EIN ROSTIGER KLANG VON FREIHEIT - TORIL BREKKE liest in hamburg
im Rahmen der Langen Nacht der Literatur am 6. September 2025
+++ Begrenzte Plätze - um Anmeldung wird gebeten +++
+++ Begrenzte Plätze - um Anmeldung wird gebeten +++
© Foto: Kari Steindal
|
Toril Brekke, 1949 in Oslo geboren, hat als Typografin, Lehrerin, Fabrikarbeiterin und Journalistin gearbeitet. 1976 erschien ihr erster Roman. Seitdem hat sie über 30 Bücher veröffentlicht, darunter historische Romane, Kinder- und Jugendbücher. Sie ist heute eine der wichtigsten Autorinnen Norwegens, und ihre Bücher sind in viele Sprachen übersetzt worden. Ein rostiger Klang von Freiheit erschien 2022 auf Deutsch bei Edition Stroux. Gabriele Haefs ist ihre Übersetzerin. Sie wird auch durch den Abend moderieren.
![]() Über den Roman: OSLO 1968. Es herrscht Aufbruchsstimmung, von überall her ist der Klang von Freiheit zu hören. Es gibt politische Diskussionen, Proteste gegen den Vietnamkrieg, sexuelle Freiheiten werden ausgetestet. Agathe meldet sich kurz vor dem Abitur von ihrem konservativen Gymnasium ab, um im neu gegründeten Versuchsgymnasium die freie Atmosphäre von Summerhill atmen zu können. Alles könnte gut sein, wenn sie in der eigenen Familie nicht immer vor neue Rätsel gestellt würde. Die Mutter will Agathe und ihren Bruder nicht mehr sehen, der Vater ist gar nicht der richtige Vater, und der kleine Bruder macht sich auf eine ganz eigene Reise.
|

Die Lesung
wird gefördert von
Veranstaltungsort: Hotel Hanseatin, Dragonerstall 11, 20355 Hamburg (Neustadt)
Uhrzeit: 19:00 Uhr (Samstag, 6. September 2025)
Eintritt: 10,- Euro
Anmeldung: Begrenzte Plätze, um Anmeldung wird gebeten
Uhrzeit: 19:00 Uhr (Samstag, 6. September 2025)
Eintritt: 10,- Euro
Anmeldung: Begrenzte Plätze, um Anmeldung wird gebeten
Über die Veranstalterinnen:
Die Nordischen Übersetzerinnen sind ein lockerer Zusammenschluss von Hamburger Übersetzerinnen aus den Nordischen Sprachen, um unsere Lieblingsbücher, Autor:innen und natürlich die Arbeit der Übersetzenden in Hamburg bekannter zu machen.
Die Nordischen Übersetzerinnen sind ein lockerer Zusammenschluss von Hamburger Übersetzerinnen aus den Nordischen Sprachen, um unsere Lieblingsbücher, Autor:innen und natürlich die Arbeit der Übersetzenden in Hamburg bekannter zu machen.